Translate

quarta-feira, 27 de abril de 2011

Dissabor (Pedro Du Bois)




Se o dissabor
trincar o caminho
espantando os espantalhos

          pássaros dos espaços
          vagos: voo sem sentido
                     no rasante
                     à presa. Desfaço
                     as malas e recoloco
                     a roupa na estante

                     instante ao gosto de fixar
                     o destino: voo em espaços
                     universais da dor.


/////

terça-feira, 26 de abril de 2011

Estranho esperanto (Carlos Nóbrega)


para Tércia Montenegro
Françoise (2009), Cristina Vergano

O que eu tenho a dizer ao mundo
prefiro ouvir das mulheres,
no estranho esperanto delas.

Sim,
porque em seu idioma
todas as palavras do mundo
possuem aguda pronúncia,
oculta profundidade.

Indiverso é o significado
em tão fiel dialeto.


E é tão fiel o dialeto
que quando elas dizem dor
uma lágrima cai
de seus lábios.


/////