Translate

quinta-feira, 26 de maio de 2011

Sobre o 3:19 do Gênesis (Carlos Nóbrega)


(Garden of Éden - Jacob de Backer)



Sobre os episódios no Éden


também tenho algo a dizer:


Não fomos somente nós


que tivemos de derramar


o suor do rosto, não.




E as rosas, por exemplo,


e cada botão de rosa


contorcendo-se,


Fazendo origami de si mesmo


apenas para viver,


Não conta?, Não mereceria


pelo menos um versículo?

/////

quarta-feira, 25 de maio de 2011

Palavras cifradas (Tânia Du Bois)



As palavras restringem os nossos sentimentos e, por isso, muitas vezes usamos o chavão: “Não tenho palavras”. O sentimento vai além do que poderia ser descrito.

O poeta Oliveira e Silva pergunta: “Quem somos nós, senão a chuva e o vento, / Quando, por acaso, dialogamos, / sob um céu vago, às vezes pardacento, / Ao gemerem as árvores nos ramos?” Assim, ele indaga sobre o sentido da vida e nos mostra que ela é feita de palavras que podem ser inadequadas, opostas, reparadoras, carinhosas, famosas, educativas, deslocadas, coloridas, surpreendentes e cifradas.