Translate

quinta-feira, 1 de agosto de 2013

The little witnesses* (Nilto Maciel)





She would never arrive late and would always leave after us. I at one point thought she lived there. Or that she was the owner of the building. We could not leave the classroom without her permission.  And much less so go for a stroll around the school’s vicinity. During lunchtime, we would stay close to the classrooms, walking through the narrow hallway or looking at the wilderness. Just a tree here or there. Wherever we were, we would see the meadow in all its magnitude. It seemed like there wasn’t another building, other than ours. As such, we were anxious to explore it all. Even though we had no hope of finding anything beautiful or interesting. We wanted to know, however, where those men that day by day passed through school, towards the meadow, were taken. They treaded sad and with their heads bowed, handcuffed, surrounded by armed soldiers. In the early days we would ask the teacher who those men were and where they went. She would remain silent for a couple of minutes, as if she knew nothing. She would then answer: “They are enemies of the State and are under arrest”. The answer didn’t seem clear to us. We then wanted to know the meaning of “enemies of the State”. Finally, she got angry. She didn’t want to hear a single question about those men. Faced with this, we went on to finding within ourselves the answers to our own questions. “They’re thieves”, some would say. “They killed little children”, said others. We even insulted each other, in our desire to appear wiser, each of us claiming we know the truth. We then decided to once again turn to the teacher. Yet again she got angry. We insisted, insisted. Finally, she answered: “They wanted to overthrow our government”. We became even more unsatisfied. After all, we didn’t know what government was, or where it was located, for it to be able to be overthrown.

quarta-feira, 31 de julho de 2013

Cordel do Povão Misterioso (W. J. Solha)



(inacabado, mas curioso, como origem de “Esse é o Homem”)
  









O povo da Paraíba
tem um mistério grandioso:
como é que de tanta pedra
mana tal leite cremoso?
Tal brilho de inteligência
parido em plena indigência
lembra invenção de Trancoso!