Translate

sexta-feira, 14 de junho de 2013

Confidência (Mariel Reis)



Para o Pato
 






Murmurava à pedra
Com lábios tão próximos
Que fazia ciúmes
À sua própria esposa.

Orelhas invisíveis
Acatavam a sua prece?
O que lhe soprava o vento
Em movimento incessante?
Trazia de volta à sua confidência?
Por que se mantinha indiferente
À sua frente sua amante?

A sua esposa não cuida das palavras
Desperdiçadas por tanto tempo
Nesse diálogo inútil;
Exige, apenas, o desatamento
Do silêncio a que está condenado
Os seus lábios colados à pedra.

/////

quinta-feira, 13 de junho de 2013

A homenagem a Salinas devida (Adelto Gonçalves*)




 (Pedro Salinas)
  
                                                          
I

            A Voz a Ti Devida/La Voz a Ti Debida, um dos melhores livros de poesia de Pedro Salinas (1891-1951), está desde agosto de 2012 no mercado brasileiro em edição bilíngue castelhano-portuguesa, graças aos esforços de José Jeronymo Rivera (1933), que se tem destacado como um dos grandes tradutores das poesias espanhola e francesa para a Língua Portuguesa. Lançado pela Thesaurus Editora, de Brasília, a edição traz um extenso e elucidativo ensaio à guisa de prefácio, “Pedro Salinas e La Voz a Ti Debida”, de autoria do escritor e professor José Antonio Pérez-Montoro, assessor cultural da Embaixada da Espanha em Brasília e tradutor de autores brasileiros para o espanhol, além de apresentação do poeta João Carlos Taveira, notícias biobibliográficas do autor e do tradutor e texto de contracapa do poeta Anderson Braga Horta.