Translate

segunda-feira, 20 de janeiro de 2014

Entre mitos e lamúrias (Nilto Maciel)






Entreguei a Cleto Milani quatro livros: Cila (Cabedelo: Edição do Autor, 2013), de Ronaldo Monte; La otra oscuridad/A outra obscuridade (Mossoró: Sarau das Letras, 2013), de Luis Raúl Calvo; Vento da tarde/ Viento de la tarde (Mossoró: Sarau das Letras, 2013), de Rizolete Fernandes; e Os ossos da baleia (Vitória: SECULT, 2013), de Jorge Elias Neto. Após a leitura, trocaríamos umas ideias. Talvez a tanto não chegássemos, tão atarefado ando com meu rebanho de letras. Então se aprontasse para redigir uma resenha ou crônica. Ele sorriu. Precisa muito de incentivos desse tipo. Como se pudesse dizer ao mundo: Vejam, também sou crítico e cronista.  

O caminho do vento (João Carlos Taveira)





            Comecei a ler aos quatro, cinco anos. Aos sete, aprendi a voar. O primeiro voo, nas asas de um condor, desvendou as alturas da Cordilheira dos Andes, mais detidamente o chão do Chile de Gabriela Mistral, de Pablo Neruda. (Meu pai, com sua pequena biblioteca hispano-americana, possibilitou esse e outros voos.) Depois, naturalmente, planei em céu nativo: Castro Alves, Cecília Meireles, Vinicius de Moraes, José Lins do Rego, José Mauro de Vasconcelos. Ainda bem que a escola ensinava planos de voo, e outras línguas. Machado, Drummond, Bandeira e alguns outros, só aos treze, quatorze anos. O destino ainda era incerto. Mas já estava traçado o caminho do vento.